"אני חלשה בדקדוק ,אבל אני מבינה בטיבו של לחם":
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
אורי מו ר
לערן ענבר
שממנו למדתי לחשוב ברגישות
ושליווה את המאמר הזה בעיניים טובות
מבוא :ייחודו של "עברית לכל רגע" בשיח הפוסקני
שיח התקן — מכלול ההתבטאויות והדיונים הנוגעים לשפה תקנית — הוא תחום
מגוון ועשיר שמרובים בו השקפות ,סגנונות ושיטות 1.אחת מזירותיו המרכזיות של
שיח התקן העברי היא הספרות הפוסקנית ,הכוללת בעיקר מדריכי לשון תקנית,
טורי לשון ,מילונים ופרסומים רשמיים של ועד הלשון ושל האקדמיה ללשון
העברית; כולם מכוונים לשמר את התקן ולהפיץ את מערך הידע הפוסקני .ספרות
זו מתאפיינת מטבעה ברשמיות ,בסמכותיות ובענייניות ואינה מסגירה בדרך כלל
הטיות אידאולוגיות ועמדות בסוגיות חברתיות .למשל כמעט לא נמצא בה ביטויים
להשקפות בענייני מגדר .לכאורה הדבר מלמד שיחסי כוחות מגדריים אינם מעניינה
של הספרות הפוסקנית ,אבל ברור שאין זו אלא מראית עין ,העלמה אילמת שרק
היא לבדה ראויה למחקר .הזיקה העמוקה בין תקנת הלשון להייררכיה מגדרית היא
*
1
הדברים שלהלן הושמעו בכינוס "לשון ,חברה ונורמה" באוניברסיטת חיפה ב־ 19בדצמבר 2016
ובסמינר המחלקתי של התוכנית ללימודי מגדר באוניברסיטת בן־גוריון בנגב ב־ 18באפריל
.2017אני מודה לכל המגיבות והמייעצות :שרי אהרוני ,ברכה דלמצקי־פישלר ,יהודית הנשקה,
מאירה טורצקי ,יעל לוי ,יעל משלר והדר נץ .תודה מיוחדת לרועי גפטר ,לבנימין הרי ,לסבטלנה
נטקוביץ' ולערן ענבר.
מור ,שלוש בי"תין ,עמ' .305
151
152
אורי מור
תופעה ידועה החוצה תרבויות ולשונות 2,ובספרות התקן העברית — שצמחה בסוף
המאה התשע־עשרה מתוך פעילות למדנית של חברה המזהה באופן מסורתי אוריינות
עברית עם גברים — 3בוודאי הייתה לה אחיזה.
חריג מעניין למגמת ההתעלמות מסוגיות מגדריות הוא יצחק אבינרי .למשל כך כתב
4
בערך "זכר ונקבה בשמות אנשים ונשים" בספרו "יד הלשון":
.1גם בשמות אנשים — גבר בימינו כח המשיכה והכבוש של הנקבה [ ]...פליאה
ממני כיצד היו השמות אביגיל ואביחיל ואביטל ואחינועם — ניתנים ע"י
אבותינו לבנותיהם? והרי "אבי" ו"אחי" סימנים מפורשים הם לזכרים! []...
נשינו ובנותינו כובשות מה שמגיע להן מצד הדקדוק בנגוד למסורת ,ומה
שמגיע להן מצד המסורת בנגוד לדקדוק [ ]...ואלו הגברים — "מצטיינים"
כאן באיזו פאסיביות וותרנות משונה .יכבשו ,לפחות ,בעוד מועד את בארה
ואת שֵלה וגינת ונחת ויפת ואביה ואחינועם (על עתליה אפשר לוותר.)...
ואם לאו — תפרוש עליהם האשה את כנפיה ,והגברים ישארו דלים וריקים.
אחי הקוראים ,שמעו! אל תפקירו את נחלתכם ,פן יחזיקו בה אחיותינו,
ונשמטה מידנו לעולם.
(אבינרי ,יד הלשון ,עמ' )164
אבל חריגותו של אבינרי בנוף המדקדקים העבריים ונטייתו לניסוח נלהב מוכרות
היטב 5.במקום אחר כיוון קריאה נרגשת לזכותן של נשים דווקא:
.2מפי בנותינו שמעתי "כמדומני"" ,סבורני" ,ולא "כמדומתני"" ,סבורתני".
על כל פנים אינני רואה כל טעם לאסור על בנותינו את השמוש המקוצר
הזה .למה תגרע זכותן? ידברו הנשים את דברן ויפלסו דרך לעצמן בלשון,
ואשר כבשה הלשון — יבוא המדקדק ויציין כהלכה.
(שם ,עמ' )81
מכל מקום גם אצלו הערות על לשון ומגדר נדירות מאוד.
דוגמה מפורשת לנקיטת עמדה דיפלומטית ובלתי מתערבת נתונה באתר האקדמיה
ללשון העברית בדף "פנייה המיועדת לגבר וגם לאישה":
2
3
4
5
ראו למשל קמרון ,טהרנות ,פרק ;5האני ,הומור דו־לשוני; צ'יימברז ,שונות ושינוי ,עמ' .306-302
על אופייה הגברי המובהק של האוריינות העברית באירופה במאה התשע־עשרה ראו פרוש ,נשים
קוראות ,למשל עמ' ;235-234 ,67-62כהן ופיינר ,קול עלמה עברייה ,עמ' .17-13על ראשיתה
של ספרות התקן העברית המודרנית ,ששורשיה בתקופות קדומות יותר ,ראו כהן ,חדשים גם
ישנים ,בעיקר עמ' ;34-33טנא ,שלוש הערות ,עמ' .217-216
פרשת שמות גברים לנשים הטרידה גם מדקדקים אחרים ,כפי שנראה להלן.
כפי שהראה בירנבאום ,אבינרי.
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
153
.3לא פעם אנו נשאלים כיצד לנסח מסמכים [ ]...המכוונים גם לגבר וגם
לאישה .עיון במקורות מלמד שהפנייה לזכר יפה גם לנקבה [ ]...עם זאת ברור
שלפנינו התנגשות בין מנהג הלשון ,שספק אם אפשר לשנותו ,ובין צורך
חברתי שאין לזלזל בחשיבותו .ועדת הדקדוק של האקדמיה לא התעלמה
מן הצורך הזה והציעה לנקוט לשון רבים [ ]...אפשר להציע שבמסמכים
רשמיים [ ]...יוכנו שתי תבניות — אחת לנשים ואחת לגברים.
(האקדמיה ,לגבר וגם לאישה)
ובדומה לזה בדף "איך פונים לקבוצה שרובה נשים" ,אלא ששם מורגשים גם טון
6
שיפוטי והסתייגות מדרכי ניסוח שאינן מכוונות אל "דרכה של העברית":
.4בשנים האחרונות אנשים ונשים רבים מרגישים חוסר נוחות לפנות לקבוצה
שרובה נשים בלשון זכר .עוד יש המנסים (ומנסות) להקפיד על שימוש
שוויוני בלשון זכר ונקבה וכותבים או אומרים שתי צורות בכל פעם —
בהשראת “ "he or sheבאנגלית ,אך מתעייפים עד מהרה [ .]...נקיטת לשון
זכר גם במקום שיש רוב נשים היא דרכה של העברית ,ואין האקדמיה רואה
עצמה רשאית לקבוע קביעה המנוגדת לדרך זו .אם דובר מן הדוברים
רואה לנכון לנקוט דרך אחרת ,יעשה זאת על דעתו.
(האקדמיה ,איך פונים)
חיבור אחד יש בספרות הפוסקנית היוצא מן הכלל הזה — מדריך הלשון "עברית לכל
רגע" מאת חיים אהרנוביץ ,שיצא בחיפה בשנת תשל"ט בהוצאת "יעבץ" .ספר זה
עשוי 877שיחות קצרות ,וכמעט בכולן גבר מתקן טעות בדבריה של אישה ,והאישה
מודה בטעותה ומקבלת את התיקון .בסוף כל שיחה מובאים סימוכין מן המקורות.
הנה לדוגמה השיחה הפותחת את הספר:
— .5
—
—
—
—
המלצר הזה אינו מבין עברית .הזמנתי קפה עם חלב ,והוא הביא קפה
לחוד וחלב לחוד.
המלצר הזה יודע עברית כהלכה .הלא הזמנת קפה ע ם חלב; כלומר:
קפה ולידו חלב.
ואני רוצה קפה מהול בחלב ,קפה הפוך.
אם כן ,עליך לומר למלצר :אני מזמינה קפה בחלב.
אני מודה ,שגיתי .אדייק להבא :קפה בחלב.
אכלתי יערי ע ם ּדִ בְׁשִי ,שתיתי י ֵינ ִי ע ם ֲחלָבִי (שיר השירים ה' .)1
ָסבְאְֵך מָהּול במים (ישעיה א' .)22
(אהרנוביץ ,עברית" :1§ ,קפה עם חלב" ,עמ' )11
6
ההדגשה במקור ,וכן בכל המובאות שלהלן.
154
אורי מור
עיסוק ממוקד ,שיטתי וגלוי כל כך ביחסי כוחות מגדריים בהקשר פוסקני מספק
הזדמנות נדירה להתבונן בתודעה המגדרית של ספרות התקן ולאתר בה מגמות,
דפוסי פעולה ואמונות .בקטע הקצר שלעיל אפשר לזהות בקלות את עליונותו של
הגבר — הידען ,המחנך ,המיושב — על האישה ,המגלה שאינה מבינה מה פיה אומר.
וכך לאורך כארבע־מאות עמודים.
ראוי להבהיר בהקשר זה :לכאורה מדובר בחיבור המייצג עמדה קיצונית של אדם יחיד
שאולי בזמנים ההם ,באקלים התרבותי של שנות השבעים ,היה לו קיום ,אך הוא עבר
7
מן העולם ואין ללמוד ממנו על שיח התֶקן; ואומנם אהרנוביץ היה מורה מוכר בחיפה
ומחברם של ספרים אחדים ,כגון "יסודות ההבעה בכתב" (א-ב ,חיפה תשכ"ו) ,ואף
פרסם רשימות ב"לשוננו לעם" בשנים תשמ"ג-תשמ"ה 8,אבל בעיתונות ,בספרות
התקן ובשיח התקן המקוון כמעט אין ביטוי לתפוצתו או להשפעתו של "עברית
לכל רגע" .על כך יש להשיב( :א) הספר מתעד ,כפי שיתברר להלן ,חוליה חשובה
בתולדות הגבריות (האשכנזית) הישראלית; (ב) הוא אינו קיצוני כל כך — עמדות
דומות מצויות אצל פוסקנים אחרים (ראו דוגמה 21והערה 28להלן); (ג) בעצם
ההתבוננות הביקורתית בשיח המכפיף שוב ושוב — בהקשר היסטורי ידוע — את
האישה לחינוכו של הגבר יש תרומה להבנת דרכי השיח ומנגנוני הכוח של "שפה
לגיטימית" 9,שתקנת הלשון היא ציר מרכזי בה .פירושו של דבר שהעיון המוצע
כאן יותר משהוא בא להאיר את תולדותיו של שיח התקן העברי ,מטרתו לעמוד על
תפקידו של שיח התקן במערך הכוחות הלשוני־חברתי 10בישראל.
היערכות מגדרית
דוגמה 5לעיל טיפוסית למאזן הכוחות הקבוע בספר :הגבר הוא לעולם החכם
והמלומד והצודק — זו הנחה ברורה מאליה ,ואין צורך לבסס או להצדיק
אותה ,ואילו האישה מקבלת את סמכותו ואת תיקוניו בלא תלונה ונכונה ללמוד
11
ממנו:
7
8
9
10
11
איזק ,קיבה קשה" :המורה החיפני הוותיק והידען".
תודה לפרופ' יוסף עופר על הערתו בעניין זה.
לפי ההגדרה של בורדייה" :שפה לגיטימית היא שפה בעלת צורות פונולוגיות ותחביריות
לגיטימיות ,כלומר שפה שעומדת בקריטריונים הרגילים של הדקדוקיות ,שפה שאומרת בהתמדה,
בנוסף למה שהיא אומרת ,שהיא מיטיבה לומר זאת .בתוך כך ,היא גורמת לכך שיאמינו שמה
שאמרה נכון" (שאלות בסוציולוגיה ,עמ' .)105
הוא "השוק הלשוני" לפי בורדייה (שם ,עמ' .)128-121
ההדגמה מן הספר מצומצמת ובררנית .כל התופעות הנידונות במאמר נמצאו בכמה דוגמאות
לפחות ,אלא אם כן הוער על כך במפורש.
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
155
— .6עשיתי זאת ּבְפַעַם הראשונה ובְפעם האחרונה.
— דייקי ,בבקשהּ :בַּפַעַם הראשונה ּובַּפַעַם האחרונה; לעומת זאתּ :בְפַעַם
ראשונה ובפעם אחרונה ,כמוּ :בְפֶסחּ ,בְפּוִריםּ ,בְפֶתח תקוה.
— אני שומעת בקולך .עשיתי זאת ּבַּפַעַם הראשונה ּובַּפַעַם האחרונה.
(אהרנוביץ ,עבריתּ" :778§ ,בְפַעַםּ ,בַּפַעַם" ,עמ' )349
האישה אף שואלת בעצתו של הגבר מיוזמתה:
— .7
—
—
—
—
—
יש הבדל בין "למה?" ו"מדוע?"?
בלשון ימינו אין מבדילים ביניהן.
שמעתי אומרים ,ש"למה?" פירושה :בשביל מה? ו"מדוע?" פירושה:
מאיזו סיבה?
יש הבחנה כזאת בלשון המקרא ,אבל בלשון חז"ל משמשת "למה?" גם
במקום "מדוע?"
ולמה ראוי להעדיף לשון חז"ל? וכי אין אומרים "שמש" ולא "חמה",
"לפני ש־" ולא "קודם ש־"?
אומרים ,ושניהם נאותים .עם זה אנו שואבים את מלאי המלים בעברית
של ימינו מאוצרות חז"ל ,משום שהם עשירים בהבעה בתחומי משא ומתן
וצרכי שימוש בחיי יום יום .ואם חז"ל קיבלו "למה?" במקום "מדוע?",
ל מה נדקדק בזה בלשון ימינו?
(שם" :594§ ,למה? מדוע?" ,עמ' )272
— .8
—
—
—
הקבלן אמר ,שהבנייה תיגמר בעוד חדשיים בקירוב ,ובפסח בוודאי נברך
על המוגמר .מה פירוש "נברך על המוגמר"?
מה לא ברור?
ברור לי" :מוגדל" לעומת "מגדיל"" ,מובטח" לעומת "מבטיח"" ,מוסבר"
לעומת "מסביר" .אבל אין "מגמיר" ,למה אפוא "מוגמר"?
שאלתך שאלה ,אך לא די בהגיון דקדוקי .מוגמר הוא קטורת ,ומיגמר
הוא מחבת שהיו לפנים נותנים בה קטורת בשמים על גחלים ,כדי להפיץ
ריח נעים אחרי סעודה .בתלמוד מובא ,שהיו מביאים את המיגמר אחרי
הסעודה ,והיו מברכים על ה מוג מ ר ברכת בורא מיני בשמים.
(שם" :838§ ,גמר /ברך על המוגמר" ,עמ' )368-367
שתי הדוגמאות האלה מלמדות גם שידיעת העברית של האישה היא טכנית וחלקית
ולא מעמיקה .היא אינה מושתתת על לימוד סדור ועל בקיאות רחבה כשל הגבר
12
אלא בעיקר על דברים שקלטה במזדמן.
12
השוו פרוש ,נשים קוראות ,עמ' .64-63
אורי מור
156
בדרך כלל בעלה של האישה הוא הגבר המתקן את דיבורה ,אבל גם גברים אחרים
בחייה ממלאים את התפקיד הזה ,למשל רופא (§ 74עמ' ,)38מנהל (§ 556עמ' ,)252
זבן (§ 711עמ' )321ואף דמויות שאינן בעמדת סמכות מובהקת ,ללמדך שלא המעמד
החברתי הוא המקנה זכות להורות בלשון אלא המין הביולוגי — 13למשל אדם המבקש
הנחיות נסיעה (§ 276עמ' ,)123ירקן (§ 23עמ' )18ואף בנה:
— .9
—
—
—
—
—
יוסי! הבא לי את המשפך!
מיד! אני בא! ...הנה המשפך.
מה הבאת לי? זה המשפך למילוי המכל של תנור הנפט ,ואני צריכה
להשקות את העציצים.
אמא ,את רוצה מזלף ,ולא משפך .מיד אביא לך את המזלף .מזלף אינו
דומה למשפך .מזלף יש לו חרטום ,והחרטום יש לו פה מרסס.
אתה מדבר כמו אבא שלך .מניין אתה יודע זאת?
בגן הילדים היינו משקים את הגינה ב מזלף .
(שםַ " :695§ ,מזְלֵףַ ,מׁשְּפְֵך" ,עמ' )316
במיעוט קטן מאוד של מקרים זכר מעיר לזכר — גבר לגבר או ילד לילד (למשל
§ 450עמ' 462§ ;205-204עמ' 633§ ;210עמ' .)291
תיקוני הלשון והסגנון הספציפיים מצטרפים למעשה חינוך כללי של האישה — היא
מצויה במצב תמידי של רכישת דרכי ההבעה הרצויות .תהליך הלימוד הזה כולל
לא רק קווים של לשון תקנית אלא גם התמצאות בכללי התקשורת הנאותה ,והגבר
מעיר לה כשהוא סבור שלשונה אינה הולמת את נסיבות הדיבור .תיקונים מסוג זה
14
מגמדים את האישה לדרגת ילדה:
— .10את מדברת כמו תינוקות בגן ילדים.
(שם" :322§ ,למה 'שאעשה שטות כזאת?'" ,עמ' )143
או דוברת שוטה שאינה משכילה להבין את מקומה ומעמדה:
— .11הו א יל ולא השגתי לחם ,תאכל עוגות.
— מה את מדקלמת?
— אני מצטטת את מרי אנטואנט.
13
14
אני מודה לרועי גפטר על האבחנה הזאת.
זיהוי האישה עם ילדה ועם תכונות של ילדה (תמימות ,חוסר בגרות ,חוסר עצמאות) מוכר
היטב בתרבות; ראו למשל מקונל־ז'ינה ,תיוג ,עמ' ;93-92מלנקאמפ ,קומדיית מצבים ,עמ' ;92
דייקסטרה ,רשע נשי ,עמ' ;354 ,289 ,273 ,243 ,173-167ליין ,משלגייה עד ג'זמין ,עמ' -204
;209-207 ,205והשוו ששון־לוי ,זהויות במדים ,עמ' .178-177 ,169
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
157
— את מדברת כפרקליט בבית המשפט.
— מדוע?
— הביטוי "הואיל ו־" יאה יותר לשימוש בטיעון או בדיון משפטי ,או
בניסוח חוזה וכיוצא בזה ,כדי להצהיר או לנמק דבר .בינינו לא היה שום
ויכוח על לחם ועוגות ,לכן יאה להסתפק באמירה פשוטה" :לא השגתי
לחם ,תאכל עוגות".
(שם" :295§ ,הואיל ו־" ,עמ' )132
בכמה מקרים האישה מנסה לתקן את דיבורו של הגבר ,בדרך כלל על סמך כלל
שלימד אותה בשיחות שהיו ביניהם קודם לכן ,ומתברר לה שהיא טועה .למשל
במדור "אפשר לקצר" (עמ' )311-299מורה הגבר בשורת דוגמאות — בדרך כלל
במטבע התמציתי "אפשר לקצר" — שניסוח קצר טוב מניסוח ארוך:
— .12
—
—
—
התצלום גדול מדי בשביל התעודה ,אינ ֵך רואה?
גזור את השוליים מסביב.
אפשר לומר זאת במלה אחתַ :ק ּצֵה את התצלום.
יפה .צריך ל ק צו ת את נייר התצלום ,ויתאים לתעודה.
(שם" :652§ ,גזר שוליים" ,עמ' )300
והנה כשהאישה מבקשת ליישם את הכלל מתברר לה שאינה צודקת:
— .13
—
—
—
—
ׂשַ ְמ ָּת לב? ביטוי אופנה חדש בא למדינהֵ " :מעַל ּו ֵמעֵבֶר" .פעם היינו
אומרים" :למעלה מזה"ֵ " ,מעַל ל־"" ,מחוץ ל־" ,והלא "מעל ומעבר"
תרגום הוא שבא מקרוב ויש בו ייתור לשון" :מעל" וגם "מעבר" ,לא כן?
לא הייתי אומר ,ש"מעל ומעבר" יש בו ייתור לשון ,ותרגום כשלעצמו
אינו פגם.
למה?
תרגום שנעשה ברוח לשון המקורות ,עברי הוא ,וכפל לשון לשם הטעמה
הוא סגולה של הלשון העברית ,כמו :מאז ומעולם ,בשום פנים ואופן,
על כל צעד ושעל ,שוא ושקר ,שמחה וששון; וכך גם "מעל ומעבר"]...[ .
[האישה ]:כלומר :עת לקצר ,ועת להאריך לשם הטעמה.
(שם" :663§ ,מעל ומעבר" ,עמ' )304
המקרים האלה מאלפים ,מפני שהם מסגירים את הממד השרירותי של התקן ,שתכליתו
לבנות מסורת של סמכות ,ואת היותו תוצר של שיקול דעת התלוי בהשקפתם ובטעמם
של מומחים ולא אמת מוחלטת 15.האישה נמצאת תמיד ,גם כשהיא מנסה להפנים
15
השוו קמרון ,טהרנות ,עמ' ;108-104 ,55-54 ,34-33פולם ,אידאולוגיה ,עמ' .10-9
אורי מור
158
את מערכת החוקים של הלשון התקנית ,בעמדת השוגה או הבורה .מעמדה הטבעי
לפי "עברית לכל רגע" הוא כאמור מעמד של תלמידה נצחית שאין לה אלא לשאוף
אל עומק הידיעה של הגברים ,כפי שהיא עצמה קובעת" :אם תתקן לי בכל רגע ורגע
את העברית ,לא יארכו הימים ,ואהיה חכמה בעברית כמוך" (§ 148עמ' ,)68וכשהיא
מנסה להתערב בענייני חוכמה ,מוכח לה שהבקיאות והסמכות עודן רחוקות ממנה.
היפוך תפקידים — אישה המעירה לגבר על שימוש לשון — יש בספר פעם אחת
ויחידה ,וגם היא אינה אלא חריג המעיד על הכלל:
— .14
—
—
—
—
—
—
שושנה! הואילי להניח לפני את המכתבים ואת שאר המסמכים בענין
התקציב ,כשהם ממויינים לפי סעיפים ומסודרים לפי סדר כרונולוגי.
מחר אעבוד על התקציב.
כדבריך .אש י ם לפניך את החומר שאתה מבקש.
תודה.
שלום!
חכי רגע ,ביקשתי להניח את החומר ,ואת אמרת בהטעמה :אשים לפניך,
מה זה? אין העברית שלי טובה בעיניך?
חלילה ,מנהלי .יפה אמרת :להניח את החומר על השולחן .אבל מה
שביקשת מרובה הוא מהנחת תיק על השולחן לטיפולך .ביקשת לערוך
את החומר ולמיין אותו ולעדכן אותו ולהביאו לפניך מוכן לעבודה,
וזאת ש י מה .
צדקת .כתוב בתורה :אלה המשפטים אשר תשים לפניהם .מעכשו אשים
לב להבדל שבין שימה להנחה .חן חן!
(שם" :136§ ,הניחה/שמה מכתבים לפני המנהל" ,עמ' )63-62
שלא כמעשה התיקון הרגיל בספר כאן ההערה מוצגת בנימוס ובהסתייגות" :חלילה,
מנהלי .יפה אמרת [ ]...אבל [ ,"]...ותגובת הגבר אינה הודאה וקבלה אלא הסכמה
מאשרת על סמך ידע משלו" :צדקת .כתוב בתורה [ ."]...לעומת זאת בסעיף העוקב
בספר (§ 137עמ' )63האישה היא המגיבה בהבאה מן המקורות ,ושלא כגבר היא
אינה מסתפקת ב"כתוב בתורה" אלא מוסיפה הערה ספק מסייגת ספק מבססת" :כמו
16
שכתוב בתורה ,אני זוכרת".
האישה מוצגת כבעלת סמכות כלשה י רק בעניינים "נשיים" כגון מלאכות הבית
16
על זיהוי סטראוטיפי של דיבור נשי עם עקיפות ,נימוס וחוסר אסרטיביות ראו למשל קרוסבי
ונייקוויסט ,המשלב הנשי ,עמ' ;315-314הולמס וסטאב ,סטראוטיפ ומציאות ,עמ' 575-574
וההפניות שם.
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
159
ומוצרי צריכה ,ובדרך כלל מתברר שידיעותיה בתחומים האלה זניחות וחסרות
חשיבות לעומת ידיעותיו המעשיות והאינטלקטואליות של הגבר:
— .15
—
—
—
הלחם הזה קרומו נוקשה ,וטעמו כלחם שאינו טרי .נראה לי ,שמטריאים
את הלחם.
ראוי לומרַ :מטְִרים לחם ,ולא מטריאים ,כיון שטרי — טריה ,כמו :נקי —
נקיה ,ושרשן ט־ר־ה ,נ־ק־ה ,ואין בו אל"ף.
אני חלשה בדקדוק ,אבל אני מבינה בטיבו של לחם .החנוונים מחזירים
לחם ישן למאפיות ,ומה עושים שם בלחם ,איני יודעת.
לדעתי ,אין כאן ענין של ה ט ר יה ,אלא של טיב התערובת של הקמח.
(שם" :22§ ,לעשות לחם טרי" ,עמ' )18
גם הגבר מזוהה עם תחומים סטראוטיפיים ,כגון תיקונים בבית ,נהיגה וממון ,ואין
ערעור על חשיבותם:
— .16
—
—
—
במכונית רגילה ,כמו בשלי ,צריך ל צ מ ד עם כל שינוי במהירות ,לפני
רמזור ואחרי רמזור ,ובנסיעה אטית בעיר וכדומה ,ובמכונית אוטומטית
ה צ י מו ד נעשה מאליו.
למה זה נקרא צימוד?
את רוצה ללמוד את תורת תפעול מכונית על רגל אחת? טוב .יש במכונית
מיתקנים מיוחדים להפעלתה בהילוכי מהירות שונים ובהילוך לנסיעה
אחורה []...
בתפעול של מכונית איני מבינה כלום ,אבל לפחות אני יודעת מעכשו
מה אתה עושה במכונית ביד ימין בזמן הנסיעה :אתה מ צ מ ד ונוהג.
(שם" :123§ ,הכניס להילוך" ,עמ' )58-57
קיצורו של דבר :הספר משקף תפיסה יהודית מסורתית (פשטנית; ראו להלן) המניחה
הבדל יסודי ,בלתי ניתן לגישור ,בין המינים :לגברים מיוחסים ידענות יציבה
(שבבסיסה קניית ידע שיטתית) ,סמכותיות ואיפוק ,ולנשים מחשבה לא מסודרת,
17
חוסר ביטחון וקלות דעת:
— .17הלכתי בכל הרחובות ולא מצאתי ארנק כזה שראיתי בחלון ראווה בתל
אביב.
— הלכת א ת כל רחובות העיר בגלל איזה ארנק?
— אתה אוהב עברית מהודרת ,ואני אוהבת ארנק מהודר.
17
כמאמר ר' שמעון בבבלי שבת לג ע"ב" :נשים דעתן קלה עליהן".
אורי מור
160
— אני אוהב עברית מדוקדקת .לכן אמרתי" :הלכת א ת כל הרחובות".
(שם" :188§ ,הלך בכל הרחובות" ,עמ' )84
— .18יוכבד אינה יודעת מה היא רוצה .אמש ישבנו ודיברנו על החתונה .הבוקר
הרהרה הרהור שני ושינתה את דעתה .היא אמרה שגדעון אינו מתאים
לה.
(שם(" :680§ ,הרהר ו)שינה את דעתו" ,עמ' )310
ואף פטפטנות 18,רכלנות והיסטריה:
— .19
—
—
—
—
נדמה לי שמאזינים לשיחותי בטלפון .היום שמעתי התעטשות באמצע
שיחתי עם ציפי ,והיא אמרה שלא התעטשה כלל.
אפשר שהטלפונאית במרכזת הטלפונים צות תה לשיחתך]...[ .
מי מעוניין ל צו ת ת לשיחתי? דיברנו על השמלה החדשה שלי.
אפשר שאיש לא צותת .נדמה לך.
יתכן ששולה התעטשה בחדרה ,הסמוך לחדרי .היא מנוזלת .אבל שולה
באמת אוהבת לצותת לכל מה שאני מדברת בטלפון.
(שם" :100§ ,האזין לשיחות" ,עמ' )49
יושם אל לב שבשלוש הדוגמאות האחרונות כותרת הסעיף מנוסחת בלשון זכר
אף שבגוף הסעיף אישה היא ההולכת בכל הרחובות ,המשנה את דעתה והמאזינה
לשיחות .בהרגל לנקוט לשון זכר כברירת מחדל אין כל חידוש ,אבל כאן בולט
ההבדל בין הזכריות של הניסוח הגנרי לזיהוי הפעולות הנזכרות עם נשים .נראה
שההרגל והמסורת גברו על החלוקה הסטראוטיפית בין מנהגים גבריים לנשיים.
ביטויו המתבקש של המודל המגדרי הזה במרחב הנורמטיבי של "עברית לכל רגע"
הוא מערכת יחסים קבועה של גבר־מחנך ואישה־חניכה .כאמור ,האישה מקבלת
על עצמה את חלוקת התפקידים ואת המדרג הסימבולי הכרוך בה ומפנימה אותם
עד כדי כך שהיא נכונה להכיר בתכונות סטראוטיפיות ובחולשות של נשים אחרות:
— .20
—
—
—
—
18
ריח של שריפה אני מריח .דבר מה נשרף כאן.
השכנה בוודאי שכחה להקטין את הלהבה ,ונשרף מרק הגריסים שלה.
המרק נשרף? היה לאפר ולפיח?
מה הפלא? היא עושה את צפרניה בסאלון ,והמרק נשרף במטבח.
את בקושי יודעת מה שמתרחש בקדרה של השכנה .המרק שלה לא
נש ר ף .אפשר שמרק ירתח הרבה ויתאדה ,אבל לא יישרף .השכנה
כמאמר ר' יוחנן בבבלי קידושין מט ע"ב" :עשרה קבין שיחה ירדו לעולם ,תשעה נטלו נשים,
ואחד כל העולם כולו".
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
161
הקדיחה את מרק הגריסים ,על ידי שהניחה לו להתבשל על האש יותר
מדי .המרק הו ק ד ח ,ונפגם טעמו.
— שכנה מסכנה .שוב ה ק ד יחה את התבשיל .מה יאמר בעלה?
(שם" :33§ ,המרק נשרף" ,עמ' )22
מקום מרכזי במיוחד ניתן בספר למקורות היהודיים — המקרא ופירושיו ,ספרות
חז"ל ,התפילה והפיוט ופעמים אף ספרות מאוחרת יותר 19:בסופו של כל סעיף וסעיף
מובאים קטעים מן המקורות כדי לספק אסמכתה לתיקון ,וחשיבותם מצוינת בכותרת
המשנה של החיבור ,בהקדמתו ובטקסט שבגב הספר ומודגמת במוטו שבראשו
(מובאה מבראשית רבה) ובסעיפים רבים מאוד המורים להעדיף ניסוח שמן המקורות
מניסוח מודרני .ההסתמכות האינטנסיבית על המקורות ממלאת תפקיד כפול בשיח
הפוסקני שהספר מייצר :עצם הפנייה אל התרבות היהודית המסורתית ,הקדם־
מודרנית ,מאשרת את מעמדן הנמוך של נשים בכל הקשור ללשון ולשליטה בה,
ובה בעת מבססת את הסמכות של השיח ,כלומר את אופיו הלגיטימי (ראו הערה 9
לעיל) .מעניין שבחברות מערביות דוברות אנגלית נשים מזוהות ככלל עם דיבור
תקני דווקא ומפגינות רגישות גדולה מזו של גברים להבדלי נורמות 20,ונראה שכך גם
בישראל; 21לעומת זאת "עברית לכל רגע" מיוסד על מצב האוריינות הטרום־מודרני.
יצירת הבחנה הייררכית ויסודית בין גברים לנשים ובין לשון גברים ללשון נשים
אינה מוגבלת ליהדות .אהרנוביץ בוודאי שאל מן המסורת הרבנית את מערך הקודים
המגדרי הסטראוטיפי ,אבל בבחירה להעמיד במרכז הספר מבנה של "שיחות קצרות
בעניינים המזדמנים לנו יום יום" ש"פנים שוחקות להן" (לשון הטקסט שבגב הספר)
וזוג סטראוטיפי — אישה תלותית וגבר מיושב — אפשר שלא מן היהדות לקח אלא
מן התרבות המערבית שבסביבתו .שימוש מבדר בדינמיקה ההתנהגותית והלשונית
של זוגות כאלה כדי לשמר מצב חברתי קיים מוכר בטקסטים פופולריים רבים .כך
הוא למשל במחזה "פיגמליון" לעיבודיו השונים 22,בתוכנית הטלוויזיה המצליחה
23,)1958-1950( The George Burns and Gracie Allen Showשיסודה בתוכנית
רדיו ,מצליחה אף היא ( ,)1950-1934ובמידה מסוימת גם בתוכנית הטלוויזיה
24,)1979-1971( All in the Familyששודרה בהצלחה רבה בישראל בשם "הכול
19
20
21
22
23
24
למשל מדרש תהלים ,ספר הכוזרי ,מורה נבוכים ,ספר האמונה והביטחון לרמב"ן ,ספר חסידים,
שולחן ערוך ,ספר החיים לשמעון פרנקפורט ומסילת ישרים לרמח"ל.
קמרון ,טהרנות ,עמ' ;70צ'יימברז ,שונות ושינוי ,עמ' ( 306-303אבל המצב מורכב יותר; ראו
קיזלינג ,שונות ושינוי ,עמ' .)89-82 ,78-75
יגר־דרור ,נורמה ,עמ' ;293מוצ'ניק ,סטראוטיפים מגדריים; מוצ'ניק ,אתגר המגדר ,עמ' .150-147
קמרון ,טהרנות ,עמ' .170 ,167-166
מלנקאמפ ,קומדיית מצבים ,עמ' .92-91 ,87-82
טיילור ,משפחות ,עמ' .77-72לצופים הישראלים היא זכורה כתוכניתם של ארצ'י ואידית' בנקר.
אורי מור
162
נשאר במשפחה" ובוודאי הייתה מוכרת לאהרנוביץ ,ובמערכונים "זהירות נהגת"
מאת נסים אלוני ( )1969ו"מישהו טלפן ,יקירתי?" מאת יוסי בנאי ( )1973שביצעו
רבקה מיכאלי ויוסי בנאי .גלגולים קדומים יותר של הארכיטיפ הזה משולבים
25
בסיפורי עם בתרבויות שונות.
בטקסטים האלה ובשכמותם האישה מגלמת את האיום על ההיערכות החברתית
ועל השפה התקינה — בין בהתנהגות פרועה ובלתי־צפויה ובין בחריגה ילדותית
מן המקובל והמומלץ — ובהשבה התקיפה של הסדר הלשוני־חברתי על כנו על ידי
חינוכה וחשיפת הפגם המוסרי שביסוד מעשיה יש אפקט משחרר ומשכך 26.מעשה
דומה של העמדת האישה במקומה כדי לנטרל את הסכנה הטמונה בלשונה זיהתה
27
איריס פרוש ב"מכתבים על דבר הספרות" של דוד פרישמן.
כאמור" ,עברית לכל רגע" הוא ספר חריג בספרות הפוסקנית .אף על פי כן ראוי
להזכיר כאן דיון ממדריך לשון אחר מאותה תקופה ממש ,המגלה דמיון מפתיע
לתפיסה הלשונית־חברתית של אהרנוביץ .כוונתי לסעיף "שמות בנות ישראל" בספר
"שיחות על עברית" של יעקב רבי ,שראה אור בתשל"ז .הנה עיקרו:
.21אם יאמרו לי כי שמחה ויונה באים בברית הנישואים ,חוששני שלא אדע
מי החתן ומי הכלה [ ]...נקביותו של שם היא עניין יחסי ,לפחות כשהדברים
אמורים בשמחה וביונה .אצל ה א ש כ נ ז י ם ,אלה הם שמות ג ב ר י ם []...
אצל ה ס פ ר ד י ם ו ע ד ו ת ־ ה מ ז ר ח ,שמחה הוא שם אשה ,וכן יונה []...
אין מקשים על שמות מושרשים .השאלה היא אם כדאי להשריש מדעת
שמות "דו־מיניים" חדשים ,המכבידים על זיהוי מינו של בעל־השם []...
מה טיבה ומה מקורה של אופנה זו? מצד אחד ,כך נדמה לי ,יש כאן רצון
להשתחרר מן השיגרה של שמות־נשים המסתיימים בה"א [ ]...אפשר שיש
גורם נוסף [ ]...הואיל והנשים הן המין היפה — כל מה שנראה יפה ונשמע
יפה [ ]...הרי זה שייך "מטבע הדברים" לאשה [ ]...ואולי יש לכך הסבר אחר,
הפוך ? האמאנציפאציה של הנשים והמהפיכה המינית מסירות מחיצות בין
המינים — בלבוש ,בעיסוק ,בתספורת ובדרכי־התנהגות" .טבעי" איפוא
שתיפרץ גם חומת השמות ...לא אתפלא אם אשמע שזוהר "הולך" עם זוהר,
ודרור מכניס לחופה את דרור .לא אתפלא ,ואברך את הזוגות הנישאים
במזל־טוב ,אך לא אתלהב .אולי גם אחשוש לנקמת הגברים .כבר־כבר
25
26
ראו ארנה וטומפסון ,סיפור העם ,מס' :1404-1380המדור “."The Foolish Wife and Her Husband
השוו פרופ ,הקומי ,עמ' “We derive satisfaction and pleasure from seeing that evil is :145
exposed, disgraced, and punished. There is an element of gloating delight in this feeling,
”.which is also one of triumphant justice
27
פרוש ,נשים קוראות ,עמ' .233-232
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
163
מבעית אותי הסיוט ,שביום מן הימים אפגוש גבר־בגברים ,עם פיאות־לחיים
וזקן־סנטר ושפם עבות וחזה שעיר חשוף לראווה ,והוא יאמר לי — :מתכבד
להציג את עצמי .שמי יָעֵל או ָתמָר .בעצם ,מדוע לא? הרי בעל־חיים נאה זה
המדלג על ההרים הוא יָעֵל (ונקבתו נקראת יְעֵלָה) .ואשר ל ָתמָר ,הרי ידוע
לנו שיש לו למין־צמח זה עצי זכר ועצי נקבה; ולא בכדי מדברים חז"ל על
ְתמָָרה אחת.
(רבי ,שיחות ,עמ' )35-34
מבעד לקלילות מורגשת היאחזות בנורמות קיימות (הבדלי מנהג בין אשכנזים
לספרדים" ,השיגרה של שמות־נשים המסתיימים בה"א" ,הדעה ש"הנשים הן
המין היפה") ובמקורות (זו לשיטתו ההצדקה האפשרית היחידה לחילופי המגדר!)
ומהבהבת חרדה ("כבר־כבר מבעית אותי הסיוט") משינוי חברתי ומאובדן שליטה
28
בקודים התרבותיים .נושא זה העסיק ,כאמור ,גם את יצחק אבינרי (דוגמה 1לעיל),
אבל בדבריו משתקף מאבק כוח סמוי בין המינים ולא פחד מהתמוטטות הגבולות
ביניהם.
ספרות התקן כמעט שלא עסקה במפורש בנושאי מגדר לפני התקופה האמורה .מדוע
התעורר הצורך הזה דווקא בסוף שנות השבעים? אפשר שהייתה זו תגובה להתעוררות
הפמיניסטית בישראל בהשפעת גל הפמיניזם השני ,שהחל בשנות השישים והתאפיין
בין השאר באסרטיביות ובפעילות פוליטית 29.שני ציוני דרך פמיניסטיים חשובים
בתחילת שנות השמונים — ייסוד כתב העת "נֹגה" ( )2005-1980והופעת הרומן
האוטוביוגרפי " — 1948בין הספירות" של נתיבה בן־יהודה (ירושלים — 30)1981
רומזים שהשיח הפמיניסטי כבר הורגש בישראל במחצית השנייה של שנות השבעים.
מגמה פמיניסטית ברורה עולה גם מסיכומי הוועדה למעמד האישה בראשות חברת
הכנסת אורה נמיר ,שהוגשו לראש הממשלה ב־ 31.1978לענייננו מעניין במיוחד
הממצא הזה ,המובא בדוח של צוות "תדמית ותקשורת" בוועדה:
28
29
30
31
לאחרונה נדרש לסוגיה הזאת אבשלום קור (מעלימים עין) ,ודבריו דומים בכמה קווים מהותיים
לדברי יעקב רבי" :דיבור הגננות התארך בדור האחרון ,כי שמות שזיהוים המגדרי היה בעבר ברור
גוררים כיום תוספת .בהזמנות לבת מצווה כבר קשה לכתוב פסוקים ,כי ילדה ששמה יובל — איך
נכתוב לכבודה את בראשית ד ,כא' :יובל הוא היה אבי כל תופס כינור ועוגב'? וילדה ששמה
טל — האם היא יורדת לסוף דעתו של משורר תהלים ,שכתב בזכר' :כטל חרמון שיורד על הררי
ציון' (קלג ,ג)?" .על היבטים מגדריים בשמות פרטיים בישראל ראו גם מוצ'ניק ,אתגר המגדר,
עמ' .215-213
קמרון ,טהרנות ,עמ' ;179-176בלום ובריינס ,שנות השישים ,פרק ,8בעיקר עמ' .421-404
פלדמן ,נתיבה בן־יהודה ,עמ' .33
הוועדה למעמד האישה ,סיכומי דיון .על פעילות פמיניסטית חברתית ופוליטית בישראל בשנות
השבעים ועל היחס העוין כלפיה ראו אלמוג ,שרוליק ,עמ' .885-880
164
אורי מור
.22דוגמה ישראלית ל"סטריאוטיפיזציה הפוכה" שנוצרה כתוצאה מתגובה
אגרסיבית ,אפשר לראות במה שקרה לפינה "רגע של עברית" ברדיו .במשך
זמן רב היה הקול הגברי מתקן תמיד את השגיאה הדיקדוקית שהפליט
(תמיד) הקול הנשי .בשנת 1975הציפו נשים את רשות השידור במכתבי
מחאה .רשות השידור הלכה לקראתן .ובמשך תקופה ארוכה כמעט תמיד
(למעט יוצאים מן הכלל) היה קול גברי אומר משהו אנטי־דקדוקי והקול
הנשי של מורה כל יודעת ,היה מתקן אותו ומסביר בנחת מדוע יש לומר
כך ולא כך.
(הוועדה למעמד האישה ,סיכומי דיון ,עמ' )271
איזון דומה מצוי במדריך לשון שיצא שנה לפני "רגע של עברית" ,וגם הוא כמוהו
בנוי שיחות שיחות" :שפר את לשונך — דייק בלשונך" (רוזן ודרור ,שפר) .המאזן
המגדרי בו שקול :הן בעמדת המתקן הן בעמדת המתוקן נמצא נשים וגברים.
השפעתן המעשית של המלצות הוועדה למעמד האישה הייתה אפסית 32,אבל אולי
די היה בעצם התכנסותה ליצור רושם שזמנים חדשים הגיעו ושמאזן הכוחות המגדרי
עומד להתהפך .החשש העמוק משחרורה הצפוי של האישה היה עשוי להוביל לתיקוף
שמרני של המצב החברתי הקיים על ידי פנייה לסמכותה של התרבות היהודית
המסורתית .על כגון זה אומרת האישה פרי דמיונו של אהרנוביץ:
— .23החלטה בגנות הציונות ,שהוחלטה בכינוס בין־לאומי של נשים מטעם
או"ם ,אינה משמעותית ,ובכלל כינוס כזה אינו משמעותי.
(אהרנוביץ ,עברית" :730§ ,משמעותי" ,עמ' )328
היערכות מעמדית
עיון מעמיק ב"עברית לכל רגע" של אהרנוביץ מעלה שההיערכות המגדרית הגלויה
33
שבו משתלבת בהיערכות מעמדית סמויה ממנה.
הספר מכוון לציבור הדוברים ולאו דווקא למלומדים .בדברי ההסבר הנלווים לו —
ההקדמה (עמ' )10-9והטקסט שבגב הספר — מוצגות שתי מטרות משולבות :מצד
אחד זהו "מדריך יעיל להבעה עברית טובה" ב"עניינים המזדמנים לנו יום יום" (גב
הספר) ,ל"תקשורת טובה" (עמ' )9ול"הידור וטוב טעם" (עמ' ,)10ומצד אחר אוצר
32
33
הוועדה למעמד האישה ,סיכומי דיון ,עמ' ;7שדולת הנשים בישראל ,בדיקה ,מבוא.
גם הסעיף המובא לעיל מספרו של יעקב רבי (דוגמה )21קושר מציאות מגדרית עם מציאות
מעמדית.
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
165
של הנאה ופולקלור" :השיחות פנים שוחקות להן ,והן שוות לכל נפש .ההסברים
מרחיבים את הדעת ומחדדים את תחושת הלשון של כל שוחר לשון .כל אחד ואחד
ימצא בספר 'פנינים' ,לפי טעמו ולפי השגתו" (גב הספר).
הניסוח מדגיש היטב את הפנייה לכלל דוברי העברית .אחת הדרכים (נוסף על
קלילות והומור) ליצור שיח מזמין הפונה לקהל הרחב היא שימוש באמיתות כלליות
ובהיגדים שהם בגדר "מן המפורסמות" 34,ומטבע הדברים הבדלי המגדר מזמנים
שפע של דוגמאות:
.24את מתהדרת; כלומר :את מתייפה בשמלות נאות ובתכשיטים .יהודי המתהדר
במצוות ,קונה לו אתרוג יפה.
(אהרנוביץ ,עברית" :79§ ,הוא נהדר" ,עמ' )41
— .25
—
—
—
—
—
—
היא עקרת בית; הוא פנקסן במקצועו.
באיזה מקצוע?
מקצועו פנקסן.
אמרי זאת :עקרת בית ,והוא פנקסן; ודי.
ואם רופא הוא במקצועו?
אותו הדבר :מקצועו רופא; ודי.
אבל אני רוצה לציין ,שהוא פסנתרן מעולה ,אף שהוא רופא במקצועו]...[ .
(שם'" :310§ ,פנקסן במקצועו'" ,עמ' )139
35
[ — .26האישה ]:כבר הדפיסו הזמנות ,הכל היה מוכן לחתונה — ולא עוד כלה;
שוב היא רווקה.
— למה?
— בגללו .שבועיים לפני החתונה נרתעה לעשות את זה]...[ .
34
השאיפה לאמיתות מוחלטות — מעבר לתפקיד המעשי של משיכת קוראים — אופיינית לשיח
פוסקני ,ואמנם גם רבי (דוגמה 21לעיל) נזקק לה .השוו קמרון ,טהרנות ,עמ' “The style :218
rules [...] affirm basic distinctions like true/false, good/bad, correct/incorrect, and they
insist that those distinctions are categorical absolutes, not matters of opinion or arbitrary
”.convention, and not contingent judgements that could vary with the context
35
דרך ציון מקצוען של נשים בהשוואה להצגת מקצועם של גברים עלתה בדוח של צוות "תדמית
ותקשורת" של הוועדה למעמד האישה ,למשל" :ראיית הנשים כבני־אדם מחייבת ,לפי ההוראות,
להבליט את צידיהן השוים לגבר ולא את השונה והמייחד אותן [ ]...על ההאריסונים אפשר לומר
גם ש'הם מאוד נחשבים בתחומיהם ,אן היא מוסיקאית מעולה ,והנרי — עורך דין שנון' ,אם אן
איננה מוסיקאית או בעלת מקצוע אחר ,מותר לכותבים להגדיר את עיסוקה כ'אשה העובדת
במשק ביתה'" (הוועדה למעמד האישה ,סיכומי דיון ,עמ' .)264
אורי מור
166
— אילו ראית אותו לעומת ממדיה הגדולים של הכלה ,היית יודע מדוע
נרתע מלהתחתן אתה.
(שם'" :341§ ,נרתע לעשות'" ,עמ' )152
קהל הקוראים של "עברית לכל רגע" מעוצב כקבוצה לאומית שיש לה מכנה משותף
עמוק ומערכת ערכים אחידה:
.27מורשת לשון אחת לכולנו ,ודור לדור יביע אומר ומכוחה יחדש וירחיב []...
תחיית הלשון העברית ,בצמוד לחזיון של שיבת ציון בימינו ,תולדה היא של
ׁשקֵף אל העבר ושל כמיהה לתפארת הגדּולה של עמנו בשנים הקדמוניות,
ֶה ְ
כשישב על אדמתו ודיבר בלשונו ובה ֵהנ ִיב את פרי רוחו.
(שם ,עמ' )10-9
אבל למעשה מסומנת בספר הבחנה בין אליטה להמון .האליטה מורכבת בראש
ובראשונה מאזרחים חפצי "הבעה נאותה" (עמ' )9והתנהגות נאותה ,וכמה
סעיפים בספר מסגירים את זיהוים עם יוצאי מדינות אירופה .למשל ב־§'"( 287עד
כמה חשוב'" ,עמ' )129נזכרות "יצירות וגנר וריכרד שטראוס" ,וב־§'"( 419עם
הפנים לגליל'" ,עמ' )189נזכר השיר "פנינו אל השמש העולה" ,שאת לחנו חיבר
דניאל סמבורסקי ,יליד קניגסברג ,ואת מילותיו כתב יצחק שנהר ,יליד וולוצ'יסק.
ועוד:
— .28
—
—
—
—
אני מעריצה את הגולדברגים .אצילי נפש הם ומעורבים עם הבריות,
ולא תבחין בהם שעברו את השואה.
כל הכבוד ,אבל לא עברו את השואה.
שניהם יש להם מספר מקועקע על הזרוע ,מזכרת מאושוויץ.
שימי לב :השואה עברה על יה ם; ולא :הם עברו את השואה]...[ .
אמת ,עברו עליהם שנים נוראות במחנות הריכוז .ואף על פי כן ראה,
אין רישומן ניכר בהם כלל.
(שם'" :485§ ,עברו את השואה'" ,עמ' )219
— .29
—
—
—
אני אוהבת דג קרפיון ממולֶא ,כשהוא מעורב בדג ים ומתובל בתבלים;
דג ממולֶא ועשוי בטעם ליטאי ,ולא בטעם פולני ,שאתה אוהב.
ואני אוהב עברית שאינה מתובלת בשגיאה .לא דג ממולֶא; דג מְמּולָא!
דג מְמּולָא! ְמ מּו לָא !
טוב .נכנעתי .אבשל לך דג ְמ מּו לָא כטעמך.
יהיה בטעם פולני ,בטעם הונגרי ,בטעם מרוקני; יהיה אשר יהיה ,ובלבד
שיהיה דג ממולָא.
(שם" :799§ ,מְמּולָא" ,עמ' )356-355
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
167
ההקדשה הבאה בראש הספר מלמדת כי מוצא הוריו של אהרנוביץ בפולין.
באליטה נכללים כמובן גם ילידי הארץ ,אלא שבספר יש התנגדות עקיבה ללשון
רחוב צברית ,ובה אין מחלוקת בין גברים לנשים:
— .30
—
—
—
שמעת? הילדים "הלכו מכות" במשחק הכדורגל — זאת פנינת הלשון
של יוסי.
הילדים הכו זה את זה.
אילו שמעת את אוצר המלים שלו על מכות ,לא היית מאמין למשמע
אזניך .בליל של מלים מיידיש ,מפולנית ,מערבית.
דעתי היא ,שצריך לדבר עברית עם יוסי גם בענין מכות ,ויש
ביטויים לכך :הילדים הכו זה את זה ,הרביצו זה לזה ,התכתשו ,סטרו
זה לזה ,חבטו זה את זה ,ויש עוד .גם בימיו של רבי עקיבא היו ילדים
משתובבים ומכים זה את זה ,ואין צורך לעוות את ההבעה העברית
בתחום הזה.
(שם'" :191§ ,הלכו מכות'" ,עמ' )86
ואף התנגדות ללשון המונית בכלל ("לשון עלגים"" ,עברית עילגת") — לשונם של
דוברים שאינם חפצי "הבעה נאותה":
— .31
—
—
—
—
—
האזנת בכובד ראש לפזמון "היא תבוא עם פיז'מה" [גרסה עברית לשיר
העממי “ .]"She’ll Be Coming ’Round the Mountainנעשית חסיד של
הפזמון הקל? הזמרת מוצאת חן בעיניך :מה נשתנה?
האזנתי בתמהון לבית החוזר ,הנפתח במלים "היא תבוא עם פיז'מה".
לא היה נגרע ממנו מאומה ,אילו הושר כהלכה :היא תבוא בפיז'מה;
ב־ ולא :עם.
מי שם לב לזה?
איכפת לי .בגולה לגלגו אנטישמיים על הדיבור בלשון המדינה ,המשובש
בפי יהודים .כאן בישראל עושים לשון עלגים אמנות.
אבל היא שרה יפה.
תבוא ותשיר בפיז'מה ,בשמלה ,במעיל ,בלי — כעולה על רוחו של
הפזמונאי .אבל עברית עילגת אינה בידור.
(שם'" :222§ ,היא תבוא עם פיז'מה'" ,עמ' )100
סמלי תרבות שאינם כלל־ישראליים או אשכנזיים לא נמצאו לי בספר ,ולמעשה
לא באה בו כל עדות לקיומם של מזרחים בישראל ,כל שכן ערבים .מחיקתם
של הקיבוצים שאינם שותפים למורשת המזרח־אירופית מן המרחב הנורמטיבי
המדומיין שבספר עולה בקנה אחד עם המודל הלשוני ,המדומיין אף הוא ,העומד
אורי מור
168
במרכזו .בשניהם ניכר אליטיזם אתני־מעמדי במסווה של שיח כלל־ישראלי
36
וכלל־יהודי.
אין תמה שהעמדה האליטיסטית הזאת ,המתבדלת מן ההמון והמייצרת לעצמה
סמכות ,התגלגלה דווקא במדריך לשון .שיח פוסקני מסתמך מטבעו על סמכותה
של מסורת נורמטיבית (אמיתית או מדומיינת) 37ומקדש שורת עקרונות מוצהרים —
דיוק ,בהירות ,אחידות ,פשטות ,היגיון ,חסכנות ,אלגנטיות ,ניקיון מלעז ועוד —
שמאחוריהם עומדות בדרך כלל השקפות אידאולוגיות :שאיפה לחברה הומוגנית
38
ולקטגוריות מוסריות ברורות ,שימור הייררכיה חברתית ,יצירת זהות לאומית ועוד.
לזה בדיוק כיוון אהרנוביץ :מטרת החיבור כמבואר בהקדמה ובגב הספר — לעודד
עברית תקנית ועשירה על יסוד המקורות — מבוססת על שתי הנחות משולבות:
א .יש בעברית החדשה פער ברור ופשוט בין מערך שימושים רצוי ,המגלם את
העקרונות הנזכרים לעיל ,ללשון בלתי־מתוקנת:
— .32
—
—
—
—
—
אני מפנה את תשומת לבך לענין של — ...שוב אין זה לטעמך?
לדעתי ,אפשר לפשט ולכתוב :אני מע י ר את לבך לענין פלוני; או :אני
מפנה את דע תך לענין פלוני.
אבל הביטויים "אני מפנה את תשומת לבך" ו"אני מסב את תשומת לבך"
רווחים בשימוש.
אמת שהם מקובלים ,אבל ראוי לדעת שאבותינו השתמשו לענין זה
בצירופים פשוטים יותר שהזכרתי [ ]...לעומת אלה הביטוי המתורגם
"אני מפנה את תשומת לבך" מסורבל הוא למדי.
כלומר :אתה מעדיף כאן את הביטוי מלשון חז"ל מפני שהוא מקורי
והוא פשוט יותר?
בדיוק.
(שם" :104§ ,אני מפנה את תשומת לבך" ,עמ' )51
ב .יש קשר מהותי בין הקפדה על לשון מתוקנת להתנהגות מתוקנת (ולהפך):
— .33מדוע אני מחייגת וטועה במספר?
— מפני שאין את מחייגת כמו שצריך.
36
37
38
על הדרה ומחיקה של נוכחות מזרחית ושל היסטוריה מזרחית בשיח הציוני ובתרבות הישראלית
ראו שוחט ,הקולנוע הישראלי ,עמ' ;154 ,113 ,108שוחט ,זיכרונות אסורים ,למשל עמ'
;333-332 ,320-313רז־קרקוצקין ,גלות ,עמ' .128-125
ראו ההפניות בהערה 15לעיל.
ראו למשל קמרון ,טהרנות ,עמ' ;218 ,68-63 ,38-37 ,25פולם ,אידאולוגיה ,עמ' ;14-6רבין,
הנורמטיביות הלשונית ,עמ' .273-272
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
169
— אני מחייגת כל ספרה עד הסוף ,ומחזירה את זה ,ומה צריך עוד?
— מה זה" :את מחזירה את זה"? אינך מדייקת לא בדיבור ולא במעשה.
צריך לחייג את הספרה עד ה עֶ צֶ ר ,ואחר כך צריך להוציא את האצבע
מן הנקב ,והחוגה חוזרת מאליה למקומה .וכך צריך לחזור ולחייג את
שאר הספרות ולהניח לחוגה לחזור מאליה .אם תנהגי כך ,לא תטעי.
(שם" :98§ ,חוגה ועצר" ,עמ' )48
נראה שגם מן הבחינה הזאת הספר משקף חרדה .חששה של האליטה הישראלית
מהשפעתם המזיקה של הצברים מכאן ושל עולים שתרבותם שונה במובהק מתרבותה
מכאן הורגש בשיח הציבורי ובשיח הפוסקני כבר בשנות החמישים 39.עליית מפלגת
הליכוד לשלטון ב־ ,1977שנה לפני הדפסתו של "עברית לכל רגע" ,עוררה מחדש
את תחושת האובדן של האליטה האשכנזית בישראל 40,ואולי היא המשתקפת בספר.
השיח הפוסקני האירופוצנטרי של אהרנוביץ מצא את ביטויו גם בשני מאמרים על
הגיית חי"ת ועי"ן ,המשמיעים טענה אחת :החלטת ועד הלשון לקבל את ההגייה
הלועית של שני העיצורים האלה אינה מקוימת בפועל ,אפילו בקרב מזרחים ,ואינה
בגדר "תמימות דעים כלל לאומית" 41.למעשה ,טען אהרנוביץ ,אין הוכחה שבימי
קדם נהג היגוי לועי שלהם ,ונראה שעלה רק בתקופה האסלאמית בהשפעת הערבית
ובתיווכם של מדקדקי ימי הביניים .פירושו של דבר ש"יהודי אשכנז — קרי :יהודי
אירופה שמחוץ לתחום השלטון הערבי המוסלמי — לא ידעו היגוי גרוני של חי"ת
ועי"ן מעולם" (שם) .כדי לבסס את ההיבדלות ממסורות ההגייה הלא־אשכנזיות קבע
אהרנוביץ שהשאיפה להגייה הלועית מונעת בין השאר "מכוח רגש קיפוח תרבותי־
עדתי" (מבטא ,עמ' )294ופנה לאידאולוגיה הלשונית של ז'בוטינסקי" :העובדה
שאבותינו הקדמונים חיבבו את יפיפותו של יפת בלשונו ובזמרתו ,מאמתת את
משנתו של ז'בוטינסקי בנדון ,כי טעמנו האסתיטי ,האירופי־מערבי ,כיום קרוב יותר
לטעמם ,מאשר לטעם הערבי־אסיאתי" (מבטא ,עמ' 42.)297כל זאת כביכול מתוך
עמדה שאין בה משוא פנים" :בדין שנעריך את המסורות הללו [=מסורות ההגייה
המגוונות שביהדות] מתוך גישה מאוזנת ,ובלא דעה קדומה ורגשית ,המתיימרת
לראות באחת מהן סגולה נעלה על אחרות" (חי"ת ועי"ן ,עמ' .)251
39
40
41
42
מור ,שלוש בי"תין ,עמ' .329-328
על תחושות חרדה ואימה באליטה הישראלית בעקבות עליית הליכוד לשלטון ראו משעני ,העניין
המזרחי ,עמ' ;37-34 ,18-11טורצקי ,ספרות תעודה ,עמ' .24-19
אהרנוביץ ,חי"ת ועי"ן ,עמ' .249וראו גם אהרנוביץ ,מבטא.
העמדות האירופוצנטריות והאוריינטליות הניבטות משני המאמרים של ז'בוטינסקי שציין
אהרנוביץ ("לשאלת המבטא העברי" מתרע"ט ו"המבטא העברי" מתר"ץ) נידונות אצל נטקוביץ',
ז'בוטינסקי ,עמ' .113-109
אורי מור
170
ההגייה הלועית של החי"ת והעי"ן בעברית הישראלית מתאפיינת ,כידוע ,בדואליות
סימבולית :סימון של עברית מופתית על סמך העברית הקדומה מצד אחד וסימון
של זהות מזרחית סטראוטיפית מצד אחר 43.אהרנוביץ יוצר במאמרים שיח ממלכתי
כלל־לאומי שמתוכו הוא מבקש לבטל — בטיעון מלומד ורציונליסטי — את התפקיד
הראשון כדי לדחות את התפקיד השני :להפקיע מן ההגייה הלועית את היוקרה
ההיסטורית ,הפוסקנית והלאומית שלה כדי לצמצם אותה לתופעה לבנטינית
מאוחרת .בסופו של דבר השיח הלגיטימי (ראו הערה )9משמש לטיהור העברית
האידיאלית מיסודות מזרחיים.
סיכום
מטרת העיון ב"עברית לכל רגע" לא הייתה חשיפת תודעתו ומניעיו האישיים של
מחברו אלא אפיון התנהלותו של השיח הפוסקני בספר וזיהוי המארג החברתי שמתוכו
צמח .אלה דרכי הפעולה העיקריות שאותרו( :א) גיוס המקורות היהודיים מצד אחד
והתבנית העממית המנטרלת את האיום שבאישה על ידי חינוכה מצד אחר; (ב) ניצול
השרירותיות של התקן ,המאפשרת להטות אותו לפי אמונותיו והשקפותיו של קובע
התקנים; (ג) הסוואת האופי ההגמוני של השיח על ידי יצירת דיון כלל־לאומי מבוסס
על אמיתות מקובלות הנתון בתוך שיח לגיטימי.
מסקנה חשובה אחרת נוגעת לקשר בין אפליה מגדרית למעמדית 44.הספר משקף,
כאמור ,את חרדתה של האליטה הישראלית משינוי בריבוד החברתי (המגדרי,
המעמדי והדורי) ומאובדן שליטה ומבקש להתמודד עם השתנות החוקיות החברתית
בעזרת אכיפת חוקיות לשונית 45.ההיערכות הזאת מחדדת את המודל האזרחי שמציע
אהרנוביץ :דגם העברית המופתית שהספר מעמיד במרכזו מבוסס כולו על המקורות
היהודיים ומכוון לזהות ישראלית־ציונית אינטלקטואלית שהיהדות המסורתית היא
עצם מעצמותיה (ראו דוגמאות 27 ,24לעיל) ,היא שעוז אלמוג מגדיר "הבורגנות
הציונית הוותיקה" 46.בסוף שנות השבעים ,כשמעמדו של האתוס הצברי־הילידי כבר
היה מבוסס היטב בחברה הישראלית ,ההישענות על התרבות היהודית הרבנית הייתה
43
44
45
גפטר ,לועיים ,עמ' .39-37
על הצטלבות ( )intersectionalityשל זהויות ושל אפליות בתרבות הישראלית ראו למשל שוחט,
הקולנוע הישראלי ,עמ' ;265משעני ,העניין המזרחי ,עמ' .37-34
השוו קמרון ,טהרנות ,עמ' “[V]erbal hygiene is not just about ordering language itself, :25
but also exploits the powerful symbolism in which language stands for other kinds of
”.order — moral, social and political
46
אלמוג ,שרוליק ,עמ' .38-37
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
171
עלולה להיות מזוהה עם חולשה ועם נשיות 47או לכל הפחות להצטייר כמנוגדת
למגמת שלילת הגלות של השיח הציוני (החילוני) בישראל 48.נראה שבהצבת הגבר
שבספר לעומת אישה הניתנת לשליטה ולחינוך יש משום תיקון המשיב לו את
סמכותו 49.הדבר בולט בשיחות שבהן עמדת המזלזלים בעברית תקנית ועשירה
מושמעת מפי האישה:
— .34
—
—
—
—
לא כדאי להזמין פועל .אני אתקן את הטיח במו ידי.
אבל אין לנו שפאכטל.
את מתכוונת לכף סיידים? מרית שמה .בשובי מן העבודה ,אקנה מרית.
בטוחני ,שבעל החנות לא יידע מה אתה רוצה לקנות ,ואפילו הסיידים
לא יידעו מה זה.
צריך להתנדב למשימה האפשרית הזאת ולומר להם ,שבטיח אין עובדים
ב"שפאכטל"; עובדים ב מ ר י ת .
(אהרנוביץ ,עברית" :702§ ,מִָרית (שפאכטל)" ,עמ' )318
הסעיף הקצר הזה כולו סמכות :הסמכות הפוסקנית הבסיסית של הגבר — ידיעת
עברית — מוליכה לסמכות מגדרית ,והתעמתותו עם האישה מאפשרת לו להרחיב על
גבה את סמכותו לשתי זירות נוספות :בהבטחתו לחנך את בעל החנות ואת הסיידים
הוא קונה סמכות מעמדית ,ובהחלטה לתקן את הטיח ולא להזמין פועל הוא קונה
סמכות תרבותית ומגלה שהוא מוכשר לא רק למילים וללמדנות אלא גם למעשים
ולעבודת כפיים.
הקיצורים הביבליוגרפיים
אבינרי ,יד הלשון = י' אבינרי ,יד הלשון :אוצר לשוני ערוך לפי הנושאים בסדר אלף־בית,
תל אביב תשכ"ה
אהרנוביץ ,חי"ת ועי"ן = ח' אהרנוביץ" ,היגויי אף ,פה וגרון של חי"ת ועי"ן וכללי הניקוד",
החינוך נב (תשל"ט-תש"ם) ,עמ' 251-249
47
48
49
זיהוי הגבר היהודי עם נשיות ועם גבריות פגומה יסודו בשיח האנטישמי באירופה (גארבר ,קרוס־
דרסינג ,עמ' .)233-224בשיח הציוני המוקדם ובתרבות הצברית אומץ הזיהוי הזה והופנה לדחיית
היהודי הרופס והנשי מפני העברי החסון והגברי (גלוזמן ,הגוף הציוני ,עמ' ;28-12צמיר ,לילית,
עמ' .)137
על המגמה הכוללת הזאת ועל השלכותיה הפוליטיות ,ההיסטוריוגרפיות והתרבותיות ראו רז־
קרקוצקין ,גלות ,בעיקר עמ' ;42-39 ,25-23וראו שם עמ' 42 ,41הערה 118-117 ,45על
ההייררכיה המגדרית הטבועה בה .על שלילת הגלות ודחיית הלמדנות היהודית בתרבות הצברית
ראו אלמוג ,הצבר ,עמ' ;242-216 ,132-129מור וסישל ,הגשש החיוור ,עמ' 143-142והערה .39
את ההבנה הזאת הציע לי ערן ענבר.
אורי מור
172
אהרנוביץ ,מבטא = ח' אהרנוביץ" ,מבטא עברי־מזרחי ,אגדה וממש" ,האומה כג (תשמ"ה-
תשמ"ו) ,עמ' 298-293
אהרנוביץ ,עברית = ח' אהרנוביץ ,עברית לכל רגע :תקינות לשון ,העשרת אוצר המלים,
שיפור הביטוי — שיחות קצרות ,הסברים ומובאות מן המקורות ,חיפה תשל"ט
איזק ,קיבה קשה = ח' איזק'" ,קיבה קשה' בלשון־חכמים" [ביקורת על אהרנוביץ ,עברית],
המדור מלים מלים ,דבר השבוע 17 ,בנובמבר ,1978עמ' 2
אלמוג ,הצבר = ע' אלמוג ,הצבר — דיוקן ,תל אביב תשנ"ז
אלמוג ,שרוליק = ע' אלמוג ,פרידה משרוליק :שינוי ערכים באליטה הישראלית ,חיפה
ואור יהודה תשס"ד
ארנה וטומפסון ,סיפור העם = A. Aarne, The Types of the Folktale: A Classification and
Bibliography, translated and enlarged by S. Thompson, Helsinki 1981
בורדייה ,שאלות בסוציולוגיה = פ' בורדייה ,שאלות בסוציולוגיה ,בתרגום א' להב,
תל־אביב 2005
בירנבאום ,אבינרי = ג' בירנבאום" ,יצחק אבינרי — מתקן לשון מקורי" ,נטעי אילן :מחקרים
בלשון העברית ובאחיותיה מוגשים לאילן אלדר ,בעריכת מ' בר־אשר וע'
מאיר ,ירושלים תשע"ד ,עמ' 522-505
בלום ובריינס ,שנות השישים =A. Bloom and W. Breines )eds.(, “Takin’ It to the
Streets”: A Sixties Reader2, New York 2003
גארבר ,קרוס־דרסינג = M. B. Garber, Vested Interests: Cross-Dressing & Cultural
Anxiety, New York 1992
גלוזמן ,הגוף הציוני = מ' גלוזמן ,הגוף הציוני :לאומיות ,מגדר ומיניות בספרות העברית
החדשה ,תל אביב 2007
גפטר ,לועיים = ?R. J. Gafter, “What’s a Stigmatized Variant Doing in the Word List
Authenticity in Reading Styles and Hebrew Pharyngeals”, Journal of
Sociolinguistics 20 (2016), pp. 31–58
דייקסטרה ,רשע נשי = B. Dijkstra, Idols of Perversity: Fantasies of Feminine Evil in
Fin-de-Siècle Culture, New York 1986
האני ,הומור דו־לשוני = P. C. Haney, “Bilingual Humor, Verbal Hygiene, and the
Gendered Contradictions of Cultural Citizenship in Early Mexican
American Comedy”, Journal of Linguistic Anthropology 13 (2003),
pp. 163–188
האקדמיה ,איך פונים = האקדמיה ללשון העברית" ,איך פונים לקבוצה שרובה נשים",2010 ,
איך־פונים־לקבוצה־שרובה־נשיםhttp://hebrew-academy.org.il/2010/10/04/
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
173
האקדמיה ,לגבר וגם לאישה = האקדמיה ללשון העברית" ,פנייה המיועדת לגבר וגם לאישה",
,2010פנייה־המיועדת־לגבר־http://hebrew-academy.org.il/2010/03/25/
וגם־לאישה
הוועדה למעמד האישה ,סיכומי דיון = צוותי הועדה למעמד האשה — סיכומי דיון ומימצאים
כפי שהוגשו ליו"ר הועדה ,ירושלים תשל"ח
הולמס וסטאב ,סטראוטיפ ומציאות = J. Holmes and M. Stubbe, “ ‘Feminine’ Workplaces:
Stereotype and Reality”, The Handbook of Language and Gender, ed.
J. Holmes and M. Meyerhoff, Malden, MA 2003, pp. 573–599
טורצקי ,ספרות תעודה = מ' (בר) טורצקי ,מסעות אל החצר האחורית — ספרות תעודה
בישראל :עמוס עוז ,דויד גרוסמן ,אילנה המרמן ,תל אביב תשע"ז
טיילור ,משפחות = E. Taylor, Prime-Time Families: Television Culture in Post-War
America, Berkeley 1989
טנא ,שלוש הערות = ד' טנא" ,שלוש הערות על הכוונת הלשון העברית (תר"ן-תש"ן,
,")1990-1890הלשון העברית בהתפתחותה ובהתחדשותה :הרצאות לרגל
מלאות מאה שנה לייסוד ועד הלשון העברית ,ירושלים תשנ"ו ,עמ' 241-212
יגר־דרור ,נורמה = M. Yaeger-Dror, “The Influence of Changing Group Vitality on
Convergence toward a Dominant Linguistic Norm: An Israeli Example”,
Language and Communication 8 (1988), pp. 285–305
כהן ,חדשים גם ישנים = ח"א כהן" ,קביעות תקן בלשון — חדשים גם ישנים" ,מאתיים
וחמישים שנות עברית חדשה ,בעריכת ח"א כהן (אסופות ומבואות בלשון,
ח) ,ירושלים תשס"ט ,עמ' 54-33
כהן ופיינר ,קול עלמה עברייה = ט' כהן וש' פיינר ,קול עלמה עברייה :כתבי נשים משכילות
במאה התשע־עשרה ,תל אביב 2006
ליין ,משלגייה עד ג'זמין = J. M. Layng, “The Animated Woman: The Powerless Beauty
of Disney Heroines from Snow White to Jasmine”, The American
Journal of Semiotics 17, 3 (2001), pp. 197–215
מוצ'ניק ,אתגר המגדר = M. Muchnik, The Gender Challenge of Hebrew, Leiden 2015
מוצ'ניק ,סטראוטיפים מגדריים = מ' מוצ'ניק" ,סטראוטיפים מגדריים בלשונו של דויד
גרוסמן" ,חלקת לשון ( 38-37תשס"ו-תשס"ז; ספר היובל ליצחק שלזינגר),
עמ' 60-49
מור ,שלוש בי"תין = א' מור" ,שלוש בי"תין מפוקפקות :באם ,בכדי ,נקט ב־" ,לשוננו עח
(תשע"ו) ,עמ' 333-305
אורי מור
174
מור וסישל ,הגשש החיוור = א' מור וא' סישל'" ,יש חופש מדינה בדיבור הזה' :העברית
הילידית והגשש החיוור" ,כרמלים יא (תשע"ה) ,עמ' 182-133
מלנקאמפ ,קומדיית מצבים = P. Mellencamp, “Situation Comedy, Feminism, and Freud:
Discourses of Gracie and Lucy”, Studies in Entertainment: Critical
Approaches to Mass Culture, ed. T. Modleski, Bloomington 1986,
pp. 80–98
מקונל־ז'ינה ,תיוג = S. McConnell-Ginet, “What’s in a Name? Social Labeling and
Gender Practices”, The Handbook of Language and Gender, ed. J.
Holmes and M. Meyerhoff, Malden, MA 2003, pp. 69–97
משעני ,העניין המזרחי = ד' משעני ,בכל העניין המזרחי יש איזה אבסורד :הופעת המזרחיות
בספרות העברית בשנות השמונים ,תל אביב תשס"ו
נטקוביץ' ,ז'בוטינסקי = ס' נטקוביץ'" ,הפרוגרמה הלשונית של ז'בוטינסקי :בין היסטוריה
למיתוס ,בין דקדוק לפונטיקה" ,בקורת ופרשנות ,)2017( 45עמ' 119-99
פולם ,אידאולוגיה = G. K. Pullum, “Ideology, Power, and Linguistic Theory”, revised
version of a paper presented at the annual meeting of the Modern
Language Association in Philadelphia, 2004 (https://people.ucsc.
)edu/~pullum/MLA2004.pdf
פלדמן ,נתיבה בן־יהודה = י' פלדמן" ,הפלמ"ח אחרי שלושים שנה [ויותר] :שוויון מיני או
אפליה מגדרית? — עיון בטרילוגית הפלמ"ח של נתיבה בן־יהודה" ,הדאר
,77גיליון כב (ערה"ש תשנ"ט) ,עמ' 36-32
פרופ ,הקומי = V. Propp, On the Comic and Laughter, edited and translated by J. P.
Debbèche and P. Perron, Toronto 2009
פרוש ,נשים קוראות = א' פרוש ,נשים קוראות :יתרונה של שוליות בחברה היהודית במזרח
אירופה במאה התשע־עשרה ,תל אביב תשס"א
צ'יימברז ,שונות ושינוי = J. K. Chambers, “Patterns of Variation including Change”, The
Handbook of Language Variation and Change2, ed. J. K. Chambers
and N. Schilling, Malden, MA 2013, pp. 297–323
צמיר ,לילית = ח' צמיר" ,לילית ,חוה והגבר המתאפק :הכלכלה הליבידיאנית של ביאליק
ובני דורו" ,מחקרי ירושלים בספרות עברית כג (תש"ע) ,עמ' 182-133
קור ,מעלימים עין = א' קור" ,מעלימים עין מכל חטא :שש הערות על העברית של ימינו",
הארץ ,חדשות חגים12.9.2012 ,
קיזלינג ,שונות ושינוי = S. F. Kiesling, Sociolinguistic Variation and Change,
Edinburgh 2011
היערכות מגדרית ומעמדית בשיח התקן העברי
175
קמרון ,טהרנות = D. Cameron, Verbal Hygiene, expanded edition, London 2012
קרוסבי ונייקוויסט ,המשלב הנשי = F. Crosby and L. Nyquist, “The Female Register:
An Empirical Study of Lakoff’s Hypotheses”, Language in Society 6
(1977), pp. 313–322
רבי ,שיחות = י' רבי ,שיחות על עברית ,תל אביב תשל"ז
רבין ,הנורמטיביות הלשונית = ח' רבין" ,הנורמטיביות הלשונית כתופעה חברתית" ,אומה
ולשון :ספר זכרון לפרופ' אריה טרטקובר ,בעריכת מ' זהרי ואחרים ,ירושלים
תשמ"ו ,עמ' 276-265
רוזן ודרור ,שפר = מ' רוזן וי' דרור ,שפר את לשונך — דייק בלשונך :לקט דיאלוגים לתיקון
הלשון ולשיפורה ,תל אביב תשל"ח
רז־קרקוצקין ,גלות = א' רז־קרקוצקין" ,גלות בתוך ריבונות :לביקורת 'שלילת הגלות'
בתרבות הישראלית" ,תיאוריה וביקורת ,)1993( 4עמ' ,)1994( 5 ;55-23
עמ' 132-113
שדולת הנשים בישראל ,בדיקה = שדולת הנשים בישראל ,מעמד האשה בישראל — בדיקת
המלצות הועדה למעמד האשה ,1978ירושלים תשמ"ז
שוחט ,הקולנוע הישראלי = E. Shohat, Israeli Cinema: East/West and the Politics of
]Representation, New York 2010 [1989
שוחט ,זיכרונות אסורים = א' שוחט ,זיכרונות אסורים :לקראת מחשבה רב־תרבותית —
אסופת־מאמרים ,בתרגום י' בן־צבי ,תל אביב 2001
ששון־לוי ,זהויות במדים = א' ששון־לוי ,זהויות במדים :גבריות ונשיות בצבא הישראלי,
ירושלים תשס"ו